Этнографический музей кацкарей
Аа - афонасьевские морозы

АА - АФОНАСЬЕВСКИЕ МОРОЗЫ (публикация в "КЛ", № 3 (167), лето 2013 года, с последующими исправлениями и дополнениями)

АÁ – вот так да, ну и ну. Где жо собачё′нко-то? Аá, и нет собачё′нка! (Мартыново).
Междометие, не изменяется.
⊗ Произносится нараспев. В Словаре русских народных говоров такого значения не указано.

АБÉ – уличное имя. Жил у нас Владúмер, звали Абé – заикался. (Владышино).

АВÁНЕЦ – аванс. А в БТИ: «Платúтё ишшó две чёты′реста!» – «Дак ведь уплóчёно!» – «Éто авáнец был!». Вот, авáнец у них… (Хороброво). Давай авáнец – обызъя′нюсь инструментом! (Владышино).
Мн. число авáнцы.
⊗ Слово, как и другие с уменьшительно-ласкательным суффиксом, весьма характерно для кацкарей – больших любителей всё на свете приуменьшать. В Словаре русских народных говоров нет.

АГРОФЁ′НА-КУПÁЛЬНИЦА / ОГРОФЁ′НА-КУПÁЛЬНИЦА – день 6 июля, с которого в старину начинали купание; обещанный праздник в деревне Кривцове Воскресенско-Кацкого прихода. Прáзник-от у нас Купáльница была Огрофё′на – 6 июля. (Кривцово). Раньше-то ведь до Агрофё′ны-Купáльницы и не купались! (Хороброво).
Мн. число не употребляется.
⊗ В Словаре русских народных говоров подобный день отмечен в Восточной Сибири.

АД – нелюдь: плохой, дурной, вредный, живущий только для себя человек. Ну и ад жáнной! (Левцово). Хоть бы огурчика дали, ады′; такúех-то адóв в прéжнёё врéмё и не было! (Хороброво).
Мн. число ады′
Синоним вражúна / вражúщо.
Слово со схожим значением безлю′дьё.
⊗ В Словаре русских народных говоров такого значения не указано. Русск. ад «преисподняя, место, где души умерших после смерти предаются вечным мукам».

АДИ′ТЬ – курить. Женя, уж ты бóльнё много адúшь! (Дьяконовка). Отчёгó и померáют нáрано: пьют да адя′т. (Хороброво).
Сов. вид заадúть, наадúть.
Синонимы: зóбать, смоли′ть, сýслить.
⊗ В Словаре русских народных говоров такого значения не указано.

АДЯ′ЩОЙ – курящий, курильщик. Уж бóльнё бáбы адя′щие к вам в музей примаскáливают! (Мартыново).
⊗ В Словаре русских народных говоров нет.

А′ЙКЯ-А′ЙКЯ – слово, которым, бывает, подманивают собак. А′йкя-а′йкя, а′йкя-а′йкя! Ну где жо ты, а′йкя? (Хороброво).
Междометие, не изменяется.
⊗ В Словаре русских народных говоров нет.

ÁЛОШНОЙ1 – алчный, жадный, корыстолюбивый. Не любá она мне, уж бóльнё áлошная! (Мартыново).
⊗ В Словаре русских народных говоров это значение слова отмечено как широко бытующее.

ÁЛОШНОЙ2 – трудолюбивый, охочий до работы. Надё′нка áлошной была до робóты-то – и ночь не спала, лишь бы робóтать! (Дьяконовка).
⊗ В Словаре русских народных говоров такого значения нет.

ÁЛОШНОСЬ – алчность. Знáём мы ёгó áлошнось! (Мартыново).
Мн. число не употребляется.
⊗ В Словаре русских народных говоров нет.

АНÁФЁМА / ОНÁФЁМА – озорник, хулиган. Ну-ко, анáфёма – сиди, не прыгай! (Ордино). Бáушка всёгдá гребыхáлась: «Ну я вам задам, анáфёмы (Трухино).
Сущ. общего рода.
Мн. число анáфёмы / онáфёмы.
Синонимы: кулигáн, мазýрик, óзорень.
⊗ Русск. анафема «отлучение от церкви, проклятие»; употребление в качестве бранного слова считается просторечным.

АНИ′СЬЯ-ПОЛУХЛÉБНИЦА / ОНИ′СЬЯ-ПОЛУХЛÉБНИЦА – день 12 января, к которому расходуется половина запасов на зиму. Вот и Ани′сья-Полухлéбница – половина хлеба съéдёна! (Нефино).
Мн. число не употребляется.
⊗ В Словаре русских народных говоров такого дня нет.

АРБÁН / АНБÁР – амбар: холодное строение для хранения зерна и муки либо сена. Первому брату Фёдору Иванову последует часть и строения: 1-я – арбан-сеновал новой…А второму брату последует: часть 1-я – из строения арбан-сеновал старой… (Раздельный акт, Кузьмадемьянка, 1886 год). Арбáны раньше были житяны′е и сённы′е. (Хороброво). Коровушки нет, а мы с хозяином всё кóсим и кóсим – опять цéльнёй арбáн накосúли. (Жуково). Где, где – в анбáре лёжúт: возьми в анбáре-то! (Ордино).
Мн. число арбáны / анбáры.
⊗ В Словаре русских народных говоров обе формы отмечены как широко бытующее.

АРБÁННОЙ / АНБÁРНОЙ – амбарный. Старúнной замок, арбáнной. (Хороброво).
⊗ В Словаре русских народных говоров отмечена форма анбáрный как бытующая в Архангельской, Пермской, Тульской и Курской областях.

АНБАРУ′ШКА – небольшой амбар или любая другая хозяйственная постройка, сарайка. А тáмоди у них анбарýшка стояла. (Хороброво).
Мн. число анбарýшки.
Синоним сараю′шка.
⊗ В Словаре русских народных говоров отмечено как широко бытующее.

АРЖАНÓЙ / ОРЖАНÓЙ – ржаной. Каждое из трёх полей использовалось по такому порядку: пар, аржаное поле, яровое поле. (Казаков «Запасовская старина»).
⊗ По Словарю русских народных говоров, широко распространённое.

АРШИ′Н-МАЛАЛÁН – персонаж из кацкой прибайки:
Арши′н-малалáн
Помаскáлил по дворам! (Хороброво).
Устойчивое сочетание.
⊗ «Аршин мал алан» – название очень популярной когда-то оперетты азербайджанского композитора Узеира Гаджибекова, написанной им в Петербурге в 1913 году. Впрочем, кацкари её могли видеть не только в театрах: только в России экранизация этой музыкальной комедии осуществлялась трижды: в 1916, 1945 и в 1965 годах. Особенно популярным был фильм 1945 года – его-то наверняка должны были видеть кацкари. «Аршин мал-алан», кстати, в старом Азербайджане – это характерный выкрик уличных продавцов тканями.

АФЁ′РА / ОФЁ′РА – обманщик, аферист: тот, кто занимается аферами. Да не верь ты ёмý, он жо афё′ра! (Мартыново).
Сущ. общего рода.
Мн. число афё′ры / офё′ры.
Синонимы: обдéлка, офёрю′га.
Слово со схожим значением бýкарь «ловкий плут».
⊗ В Словаре русских народных говоров нет. Русск. афéра «рискованное и недобросовестное дело, предприятие с целью наживы».

АФОНÁСЕЙ – день 31 января, когда ожидают сильные морозы. Самой сúльнёй мороз на Афонáсия. (Нефино).
⊗ В Словаре русских народных говоров день отмечен в связи с другими приметами.

АФОНÁСЬЕВСКИЕ МОРÓЗЫ – морозы, бывающие около 31 января; считаются самыми сильными. Дожидайся в зиму пять морозов: Михáйловские, Никóльские, Крёщéнские, Афонáсьевские и Стрётéнские. (Нефино).
Устойчивое сочетание.
Ед. число афонáсьевской морóз употребляется редко.
⊗ В Словаре русских народных говоров нет.

ЛИТЕРАТУРА:
1. «Словарь русского языка», том I «А-Й», Москва, «Русский язык», 1999 г.
2. «Словарь русских народных говоров», выпуск 1-ый «А – Аяюшка», Санкт-Петербург, «Наука», 2002 г.
3. «Раздельный акт» // «Кацкая летопись», № 1 (140), зима 2007 года.
4. Казаков М.И. «Запасовская старина» // «Кацкая летопись», № 1 (135), зима 2016 года.
5. «Аршин мал алан» // Интернет-энциклопедия «Википедия», wikipedia.org.

Вы здесь: Главная Побахорим по-кацкие Словарь А-Б Аа - афонасьевские морозы
Видеоновости
 2017 - 2018 Муниципальное учреждение культуры Мышкинского муниципального района «Этнографический музей кацкарей»
Сайт katskari.ru является официальным сайтом этнографического музея кацкарей
Электронная почта info@katskari.ru является официальной электронной почтой этнографического музея кацкарей
Все материалы сайта доступны по Лицензии о распространении информации.
Ограничение по возрасту: 18+ | Сегодня: 23 октября 2018 года, вторник
Прокрутить вверх
Прокрутить вниз